Далай лама лекции


Далай лама: лекции духовного лидера тибетского буддизма

Его Святейшество Далай лама нередко ездит по различным странам и проводит лекции по темам, близким его сердцу. Публичные выступления продолжаются около часа, после чего слушатели задают вопросы, и тибетский духовный лидер отвечает на них. Множество людей по всему миру следит за деятельностью Далай ламы, поэтому во время его зарубежных поездок билеты на выступления Его Святейшества распродаются с впечатляющей скоростью.

Кто такой Далай лама?

Его Святейшество Далай лама — человек мира. В тысяча девятьсот восемьдесят девятом году ему была присуждена Нобелевская премия мира за ненасильственную борьбу за освобождение Тибета. Он постоянно выступает за политику ненасилия, даже перед лицом крайней агрессии. Он также стал первым нобелевским лауреатом, которого признали за его озабоченность глобальными экологическими проблемами.

Тибетский духовный лидер побывал в более чем шестидесяти семи странах на шести континентах. Он получил более ста пятидесяти наград, почетных докторских степеней и премий в знак признания его послания о мире, ненасилии, межрелигиозном взаимопонимании, всеобщей ответственности и сострадании. Он также является автором или соавтором более ста десяти книг.

Его Святейшество провел множество бесед с главами различных религий и участвовал во многих мероприятиях, направленных на содействие межрелигиозной гармонии и взаимопониманию.

С середины восьмидесятых годов Далай лама ведет диалог с современными учеными, в основном в области психологии, нейробиологии, квантовой физики и космологии. Это привело к историческому сотрудничеству между буддийскими монахами и всемирно известными учеными в попытках помочь людям обрести душевное спокойствие, а также к добавлению современной науки в традиционную учебную программу тибетских монашеских учреждений, восстановленных в изгнании.

Самые знаменитые лекции Далай ламы

Его Святейшество Далай лама прочитал серию лекций в Гарвардском университете, которая великолепно выполнила его намерение предоставить всестороннее введение в буддийскую теорию и практику. Он структурировал выступления в соответствии с учением Четырех Благородных Истин и расширил их значение, чтобы охватить большинство тем тибетского буддизма. Комбинация превосходного интеллекта Далай ламы, его силы изложения и практической реализации очевидна в этих лекциях.

Он охватил широкий спектр тем, наиболее популярными из которых стали:

  • «Психология циклического существования».
  • «Сознание и карма».
  • «Природа Будды».
  • «Пути и использование блаженства».
  • «Техники для медитации».
  • «Альтруизм».
  • «Ценить врагов».
  • «Мудрость».

Сборник всех этих лекций можно найти в произведении Его Святейшества под названием «Далай Лама. Гарвардские лекции».

Лекция Далай ламы о счастье

Около пяти тысяч человек посетили Гамильтон, чтобы услышать, как Далай лама, говорит о счастье — о том призрачном качестве, которого хотят все люди, но которого так трудно достичь. Он говорил о том, как внутренний мир, сострадание и правда необходимы для счастья. Он умолял свою аудиторию «пожалуйста, подумайте больше об этих внутренних ценностях».

Его Святейшество сказал: «Мы уделяем слишком много внимания материальным вещам и пренебрегаем своими внутренними ресурсами». Он подчеркнул, что все люди обладают способностью достичь счастья и осмысленной жизни, но ключом к реализации этой цели является самопознание.

«Каждое живое существо имеет одинаковое право жить без страданий. Основываясь на законе причинности, — сказал духовный лидер, — мы должны серьезно подумать о причинах счастья».

Заключение

Далай ламу часто называют королем тибетского народа. Ученые сравнивали его с буддийским папой. Правительство Китайской Народной Республики регулярно называет Его Святейшество политическим «сплиттистом» и лидером неудавшегося восстания. Тибетцы почитают его как высокоразвитого буддийского учителя и живое воплощение сострадательной Бодхисаттвы Авалокитешвары.

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]

silamira.ru

Гарвардские лекции читать онлайн, Далай-лама XIV

перевод с тибетского языка и редакция Джеффри Хопкинса

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод на русский язык книги Его Святейшества Далай-ламы «Гарвардские лекции» был впервые издан в 1995 году в журнале «Путь к себе», который в то время был целиком посвящен тибетскому буддизму и пользовался большой популярностью в буддийских кругах России. Эту книгу по стечению обстоятельств довелось переводить мне, и она в буквальном смысле привела меня в буддизм, а также познакомила с уникальной личностью Его Святейшества Далай-ламы XIV Тензина Гьяцо, которого вскоре после этого я стала считать своим основным духовным учителем. Приступая к переводу книги в 1995 году, я не имела ни малейшего представления о буддизме, но довольно скоро поняла, что мне не осилить эту сложную и терминологически насыщенную работу без ознакомления с ключевыми понятиями древнейшей духовной традиции, которую сейчас часто называют «наукой об уме». Мне пришлось в срочном порядке изучить всю доступную в ту пору русскоязычную литературу по буддизму, но и это мало чем помогло: в те времена большинство упоминающихся в «Гарвардских лекциях» философских понятий еще не было переведено на русский язык (впрочем, и теперь не существует устоявшихся вариантов их перевода). В итоге я была вынуждена «изобретать» свои термины, а многие философские определения, смысл которых мне был в ту пору недоступен, переводить «калькой». Некоторые места в книге оказались настолько сложны для понимания, что ни я, ни мой редактор не рискнули взять на себя ответственность за их перевод и предпочли вообще исключить их из текста, в связи с чем книга вышла со значительными сокращениями.

По прошествии семи лет после первого издания книги, когда в 2002 году в Москве на базе Московского буддийского центра ламы Цонкапы возникло издательство «Цонкапа», мы решили переиздать «Гарвардские лекции» в книжном варианте. За эти семь лет я прослушала много учений по буддийской философии от своего учителя Геше Джампа Тинлея, посланного в Россию в 1993 году в качестве духовного представителя Далай-ламы, и приобрела некоторый опыт в области буддийских переводов. Также мне довелось несколько раз устно переводить с английского на русский язык учения Его Святейшества Далай-ламы за рубежом, в таких странах как Германия и Индия. Взявшись за книгу, я увидела, что перевод семилетней давности является, мягко говоря, неудовлетворительным и местами даже искаженным. В результате на повторный перевод и редактуру книги ушел ровно год напряженной работы. За это время книга подверглась многочисленным редакторским правкам – как с моей стороны, так и со стороны других людей, участвовавших в работе над этим изданием. Перевод многих терминов вызвал ряд разногласий, для разрешения которых мне пришлось вступить в переписку с ведущим американским специалистом по тибетскому языку и буддийской философии, переводчиком и редактором «Гарвардских лекций» профессором Джеффри Хопкинсом. Разъяснения, которые он любезно дал относительно нюансов перевода ряда терминов, вы найдете в сносках на страницах этой книги.

Употребление некоторых терминов, таких как «самобытие», «бессамостность», «самость», «концептуальное сознание», «ментальное сознание», «ментальный фактор» и др. вызвало возражения у литературного редактора книги, однако я сохранила их в переводе, так как, как мне кажется, они точнее отражают смысл оригинальных понятий. Если, несмотря на весь объем проделанной работы, в книге обнаружатся те или иные ошибки или несоответствия, ответственность за них лежит целиком на мне. Я надеюсь, впрочем, что читатели будут снисходительны, т.к. в «Гарвардских лекциях» в сжатой скорме представлен весь буддийский путь к просветлению, и здесь впервые на русском языке приведены многие из многочисленных классификаций понятий, характерных для буддийской философии и логики.

Мне хотелось бы выразить огромную благодарность всем моим тибетским учителям, давшим мне необходимые знания для перевода этого выдающегося труда на русский язык; профессору Джеффри Хопкинсу, разъяснившему спорные моменты перевода терминологии; Татьяне Науменко, представителю издательства «Сноу лайон» в России, за прекрасную литературную правку текста книги и многочисленные редакторские замечания; Аркадию Щербакову за ряд ценных редакторских предложений; Татьяне Игнатовой за корректуру книги; Сергею Хосу за работу над макетом и обложкой, а также Эдуарду Сидорову из Новосибирска, без финансовой поддержки которого публикация этой книги была бы невозможна.

Пусть в силу заслуг, созданных изданием этого замечательного путеводителя по миру буддийской философии и практики, в России процветает чистая Дхарма Будды, и все живые существа станут навеки счастливы!

Майя Малыгина

ПРЕДИСЛОВИЕ

В августе 1981 года Его Святейшество Далай-лама XIV Тензин Гьяцо прочел ряд лекций в Гарвардском университете при содействии Американского института изучения буддизма (АИИБ) и Центра изучения мировых религий. Организованные профессором Робертом Турманом, президентом АИИБ, лекции Далай-ламы, которые прошли в Эмерсон-Холле Гарвард-Ярда, являются великолепным примером углубленного введения в теорию и практику буддизма.

Эти лекции, каждая из которых длилась около двух часов, проводились утром и днем в течение пяти дней. Взяв за основу Четыре Благородные Истины, Далай-лама обрисовал ситуацию существ, заключенных в круговороте страдания – следствии неблагих действий, которые, в свою очередь, берут начало в глубинном непонимании природы живых существ и мира в целом. Объяснив, что коренной причиной страдания является неведение, он подробно описал выход из этой ситуации. Для этого нужно поставить цель избавиться от безудержного потакания своим нездоровым наклонностям, понять, что и другие находятся в столь же бедственном положении, и таким образом зародить в себе сострадание ко всем живым существам. Особое внимание Его Святейшество уделил развитию мудрости, способной проникнуть сквозь завесу ложной видимости явлений и постичь их истинную природу, не омраченную ложными умопостроениями.

После первой лекции, прочитанной утром в понедельник, Далай-лама перед каждой из последующих отвечал на вопросы слушателей. Эти вопросы затрагивали такие т ...

knigogid.ru

Далай-лама прочел публичную лекцию «Искусство быть счастливым» в Сири Форте

Далай-лама XIV » Новости » Далай-лама прочел публичную лекцию «Искусство быть счастливым» в Сири Форте

10-08-2017, 22:18  |  Напечатать

Нью-Дели, Индия, 10 августа 2017 года – Сегодня утром по прибытии в конференц-зал Сири Форт Его Святейшество Далай-ламу приветствовали члены организационного комитета Ассоциации британских ученых-философов, которые проводили его на сцену. Ассоциация британских ученых-философов – это индийский форум для общения индийцев, которые учились в Великобритании. Цель форума – способствовать развитию англо-индийских отношений, предоставляя возможность для обмена информацией и организации культурных и образовательных мероприятий.

От имени Ассоциации британских ученых-философов Его Святейшеству Далай-ламе подносят цветочные гирлянды. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) Торжественную речь в честь открытия встречи произнесла известная телеведущая новостей Рини Кханна, чей голос также хорошо знаком всем пассажирам делийского метро. Она рассказала немного о жизни Его Святейшества, назвав его светочем доброты и сострадания для всего мира, хотя он сам именует себя простым буддийским монахом. От имени организационного комитета Его Святейшеству поднесли огромную гирлянду цветов, которую разложили на сцене, окружив цветами всех на ней присутствующих. Сказав, что, по словам Его Святейшества, цель нашей жизни – обрести счастье, президент Ассоциации британских ученых и философов Випин Чопра официально представил тибетского духовного лидера двум тысячам собравшихся и пригласил его к микрофону. Его Святейшество первым делом объяснил, что, хотя он любит выступать стоя, возраст дает о себе знать, и в 82 года стоять на сцене все труднее. Поэтому он просит зрителей, разрешить ему остаться в кресле. «Братья и сестры, именно так я всегда начинаю свои беседы, я хотел бы поблагодарить вас за предоставленную возможность поделиться своими мыслями. Мы все люди. Все семь миллиардов человек Земли появились на свет одним путем, и однажды каждый из нас умрет. Физически, умственно и эмоционально мы все одинаковы. Мы все хотим прожить счастливую жизнь и не желаем страданий. Мы выросли в сени материнской любви и заботы. Некоторые ученые даже утверждают, что в раннем детстве материнские прикосновения крайне важны для правильного формирования мозга малыша.

Его Святейшество Далай-лама выступает с лекцией «Искусство быть счастливым», организованной Ассоциацией британских ученых-философов. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) С одной стороны, ученые нашли свидетельства в пользу того, что по природе своей человек милосерден, и это поистине дарит надежду. С другой – они обнаружили, что постоянный страх, гнев и стресс буквально разъедают нашу иммунную систему. На самом деле мы общественные животные, которым для счастья необходимы любовь и нежность других. Очень важно об этом помнить, поскольку сегодня мы живем в весьма материалистическом обществе, в котором не принято уделять внимания внутренним ценностям. Многие современные проблемы, начиная от насилия и пропасти между бедными и богатыми и заканчивая повседневным запугиванием и эксплуатацией, созданы нашими собственными руками. Они возникают из-за безразличия к другим и неуважения их прав. Чрезмерное сосредоточение на себе, порождающее жесткую конкуренцию и зависть, провоцирует страх, раздражение и гнев, которые, в свою очередь, ведут к насилию. Если мы не изменимся, 21-й век вполне может закончиться также печально, как и век минувший, захлебнувшийся в насилии и крови. В прошлом веке, по оценкам некоторых историков, было убито около 200 миллионов человек. Что же нам делать? Уделять еще больше времени молитвам и религиозным ритуалам? Мы, тибетцы, так и поступали с начала 50-х годов, но все напрасно. Действовать нужно дальновидно, опираясь на искреннюю мотивацию. Наша современная система образования, вращающаяся вокруг материальных целей и пренебрегающая внутренними ценностями, бессильна сделать мир более счастливым и мирным. Мы привыкли обращаться в поисках внутренних ценностей к религии, но сегодня один миллиард жителей Земли открыто заявляет, что их не интересуют духовные материи, и даже среди оставшихся шести миллиардов многие следуют родной религии лишь на словах.

Во время лекции Его Святейшества Далай-ламы «Искусство быть счастливым», на которую собралось 2000 слушателей. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) Исследуя, что на самом деле разрушает покой нашего ума, необходимо искать новые подходы к образованию, от детского сада до университета, чтобы научить людей обуздывать отрицательные эмоции. Точно так же, как мы соблюдаем правила физической гигиены для поддержания здоровья тела, необходима и гигиена эмоций. С опорой на интеллектуальные способности и здравый смысл мы можем обуздать свои разрушительные эмоции. Нетрудно заметить, как раздражение ведет к гневу. Здравый смысл также подсказывает, что гнев плачевно сказывается на нашем здоровье. Женщины любят пользоваться косметикой, чтобы сделать привлекательнее свое лицо, но если лицо искажено гневом, оно отталкивает окружающих. Тот же здравый смысл говорит нам, что внутренняя красота, душевная теплота и сострадание приносят покой ума. Любовь и нежность – основа, на которой строится настоящая дружба». Его Святейшество рассказал, как тибетский царь Трисонг Децен в 8-м веке пригласил в Тибет прославленного учителя монастыря-университета Наланды Шантаракшиту. Тот учредил в Стране снегов буддийскую традицию Наланды, в которой основной упор делается на философии, психологии и логике, а не на молитвах и церемониях. Поколения тибетцев, благодаря усердному изучению и практике, хранили эту традицию в целости и сохранности на протяжении тысячи лет. Его Святейшество объяснил, что древние индийские знания об устройстве ума и эмоций, трезвая оценка реальности и использование логики необыкновенно актуальны и в наши дни. Он подчеркнул, что Индия – единственная страна мира, у которой есть возможность сочетать современное образование и экономическое развитие со своим древним наследием.

Его Святейшество Далай-лама отвечает на вопросы слушателей в ходе лекции, организованной Ассоциацией британских ученых-философов. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) Отвечая на вопросы из зала, Его Святейшество пояснил, что без дальновидности и душевной теплоты нам не научиться по-настоящему прощать. Что касается воспитания детей, родители должны окружать своих малышей любовью и нежностью и проводить с ними как можно больше времени. На вопрос, как обрести мудрость, Его Святейшество ответил: «Учитесь». Он согласился с тем, что некоторые люди считают сострадание и доброту признаками слабости. Нередко такие люди уверены, что нужно быть жесткими, чтобы заработать деньги. Они также склонны полагать, будто гнев дает силы справиться с ситуацией, не осознавая, что сила гнева слепа. Его Святейшество поделился, что, став беженцем, он обрел свободу. В частности, ему не нужно больше притворяться, надев на лицо вежливую маску, в отношениях с китайскими официальными лицами, что приходилось делать на протяжении нескольких лет в Тибете. В конце встречи одна из зрительниц спросила, как ободрять других. Его Святейшество ответил: «В пять лет меня забрали из родной семьи. В 16 я потерял свободу, а в 24 – родную страну. С тех пор прошло уже 58 лет. Наша родина страшно страдает. Было разрушено более пяти тысяч монастырей и храмов, миллион тибетцев лишились жизни. И все же, несмотря на эти трудности, жизнь в изгнании дарит немало возможностей: я знакомлюсь с самыми разными людьми и мне представляется немало случаев узнать что-то новое. Я понял, что, если смотреть на происходящее шире, наше отношение к проблеме меняется».

Одна из слушательниц задает вопрос Его Святейшеству Далай-ламе во время лекции, организованной Ассоциацией британских ученых-философов. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) Его Святейшество прочел молитву, которую считает девизом своей жизни:

Покуда длится пространство,Пока живые живут,Пусть в мире и я останусь

Страданий рассеивать тьму.

Перед тем, как встречу завершили словами благодарности, Его Святейшество сказал, что хотел бы обратиться к тибетцам, которых немало собралось в зале, особенно студентов, на их родном языке. Он напомнил им, что Тибет древняя страна и призвал изучать тибетский язык, язык собраний Кангьюра и Тенгьюра, на котором до нас дошли произведения великих учителей Наланды и который объединяет всех тибетцев сегодня. Они могут по праву гордиться родной страной, своим языком и культурой. Собравшиеся ответили бурей теплых нескончаемых рукоплесканий.

Пожилая тибетская женщина выражает почтение Его Святейшеству Далай-ламе, в то время как он обращается к тибетцам, собравшимся в конференц-зале Сири Форт. Фото: Тензин Чойджор (офис ЕСДЛ) Анджали Кватра поблагодарила Его Святейшество за то, что тот принял их приглашение и стал примером мира и сострадания для всего мира. Она также выразила признательность всем, кто помогал сделать эту встречу успешной. Множество тибетцев выстроились вдоль дороги, по которой Его Святейшество направлялся в свой отель. Завтра он уезжает в Мумбаи.

Перевод: Ольга Селезнева

Просмотров: 1 201  |  Тэги: Индия Дели

Похожие новости:

  • Открытие 92-й ежегодной встречи Ассоциации индийских университетов
  • Далай-лама провел беседу о глобальной ответственности и сострадании по просьбе благотворительного фонда «Улыбка»
  • Лекция «Искусство быть счастливым»
  • Далай-лама посетил школу им. епископа Коттона в Бангалоре
  • Далай-лама посетит летом 2012 года пять британских городов
  • dalailama.ru


    Смотрите также